[Не ранее 1 августа 1947 г. - не позднее 9 января 1948 г.]

Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Жданову АЛ.

По указанию Комитета по делам искусств при Совете Министров СССР издательством Музфонда СССР выпущен в свет в количестве 400 экземп­ляров клавир (либретто и музыка) оперы В.Мурадели "Чрезвычайный ко­миссар" (либретто Г. Мдивани). Постановку этой оперы готовят в насто­ящее время около 20 оперных театров страны, в том числе и Большой театр Союза ССР. Эта опера будет основным произведением, поставлен­ным в оперных театрах к тридцатилетию Октябрьской социалистической революции.

Управление пропаганды ознакомилось с содержанием этой оперы и счи­тает ее порочной, дающей искаженное представление о борьбе большеви­ков на Северном Кавказе в 1919-1920 гг. и революционной деятельности тов. Орджоникидзе в эти годы.

Содержание оперы вкратце следующее: молодой лезгин Муртаз и ка­зачка Галина при первой встрече влюбляются друг в друга. Пробираясь в станицу на свидание с Галиной, Муртаз убивает часового и скрывается в доме Галины. В хате появляются казаки во главе с белогвардейским офи­цером Помазовым. Они ищут Муртаза и выражают ненависть к горцам, поднявшимся по зову Орджоникидзе на защиту советской власти. Помазов призывает к борьбе против горцев и убийству Орджоникидзе (чрезвы­чайного комиссара). Мать Галины случайно обнаруживает в хате Муртаза. Разъяренный отец Галины - Федор и остальные казаки набрасываются на Муртаза. Однако Помазов, узнав о любви Муртаза к Галине, предлагает Муртазу убить Орджоникидзе, за что обещает устроить его свадьбу с Гали­ной. Вся указанная сцена (хор, оркестр) создает искаженное представле­ние будто все казачество выступает монолитной реакционной массой про­тив советской власти.

Муртаз отправляется в горы, где в сакле своего отца встречается с Ор­джоникидзе, призывающим горцев к восстанию. В противоположность предыдущей картине горские народы показаны в этой сцене единой рево­люционной массой. Никакой классовой дифференциации у горцев авторы оперы не показывают. И если в предыдущей картине все русские, охвачен­ные мрачным чувством мести, изображены одной черной краской, то все горцы показаны в идиллических тонах, как носители светлого, прогрессив­ного начала.

Ночью отец Муртаза поручает ему проводить Орджоникидзе из аула. Дорогой Муртаз стреляет в Орджоникидзе, но неудачно. В пещере, где от бури скрываются пастухи-горцы, появляется Муртаз, затем Орджоникид­зе. Неожиданно для Муртаза Орджоникидзе протягивает ему руку со сло­вами: "У тебя, товарищ, рука крепкая, но бьет неверно". После беседы с горцами Орджоникидзе ложится спать, демонстративно повернувшись спи­ной к Муртазу. В следующей сцене Муртаз раскаивается в своем поступке и верный любви к Галине вновь приходит в казачью станицу. По непонят­ным причинам отец Галины радостно встречает Муртаза, из его неболь­шой арии мы узнаем о неожиданном переходе его на сторону Орджони­кидзе. Однако радость Федора и Муртаза преждевременна: появляющий­ся Помазов требует от Муртаза выполнения им обещания убить комисса­ра, грозя в противном случае расправиться с Галиной. Заключительная сцена изображает "Сход народов", в котором основной массой показаны джигиты-горцы, а также группа казаков и красноармейцев, неизвестно от­куда появившихся. Все радостно встречают Орджоникидзе. Присутствую­щий здесь Помазов, видя, что Муртаз своего обещания не выполняет, стре­ляет в Орджоникидзе сам. Муртаз, заслоняя собой комиссара, гибнет от пули Помазова.

И в этой заключительной сцене авторы показывают, что ведущей рево­люционной силой является не русский народ, а горцы (лезгины, осетины). За исключением девушки Галины, участвующей только в развитии любов­ной интриги, в опере мы не встречаем ни одного положительного русского персонажа. Орджоникидзе выведен не руководителем большевистски на­строенной горской и казачьей бедноты, не организатором партизанской борьбы в тылу у Деникина, как это было в действительности, а лишь вож­дем горцев. При этом в ряде арий Орджоникидзе упоминает, что он явля­ется посланцем Ленина и Сталина.

Следует отметить также, что если музыка, характеризующая комиссара и горцев, широко использует национальные мелодии и в целом удачна, то музыкальная характеристика русских лишена национального колорита, бледна, часто в ней звучат чуждые ей восточные интонации.

Со своей стороны считал бы необходимым изъять изданные клавиры оперы "Чрезвычайный комиссар" и дать указание Комитету по делам ис­кусств (т. Храпченко) запретить работу над оперой по изданному клавиру.

Г.Александров

АП РФ. Ф. 3. Оп. 35. Д. 32. Л. 86-88. Подлинник. Машинопись.

Joomla templates by a4joomla